словно перенесся в иную обстановку, будто не он совсем, этот толстый комис-
сар, которого Фелиси тащила за собой. И казалось, где-то неподалеку спря-
тался прежний Мегрэмальчишка, который глядел на них, с трудом удерживаясь,
чтобы не прыснуть со смеха.
Ну разве это серьезно? Что делал этакий важный, толстый господин в
обстановке, столь непохожей на реальную, стоя за спиной Фелиси.
Расследование? Он занимался делом об убийстве? Он искал виновного? И
при этом пели птички, зеленела первая травка, вокруг стояли похожие на иг-
рушечные кирпичные домики, повсюду раскрывались свежие цветочки, и даже
лук-порей на витрине напоминал букетики.
Да, он не раз потом вспоминал ту минуту, и не всегда с удовольствием.
Долгие годы на набережной Орфевр у его коллег вошло в привычку весною, в
такие вот погожие утренние часы, обращаться к нему всерьез, хотя и с неко-
торым оттенком иронии:
-- Послушайте, Мегрэ...
-- В чем дело?
-- А Фелиси-то здесь!
И у него перед глазами тотчас возникала тоненькая фигурка в вычурной
одежде, вздернутый носик, большие глаза, голубые, как незабудки; торчащая
на макушке сногсшибательная красная шляпка, украшенная золотистым пером.
--А Фелиси-то здесь!
В ответ раздавалось ворчание. Коллеги прекрасно знали: Мегрэ ворчал,
как медведь, всякий раз, когда произносилось имя Фелиси, которая доставила
ему хлопот больше, чем все "отпетые", сосланные его стараниями на каторгу.
Но в то майское утро Фелиси действительно находилась рядом. Она сто-
яла на пороге лавки Мелани Шошуа, бакалейные товары. Фелиси ожидала, пока
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>