овечьим кишкам.
Но лучшие предсказатели все же те, которые опираются на знамения
прошлого. Они создают удивительные летописи.
Берилл вечно лихорадит, и он готов сорваться в пучину хаоса. Королева
Городов-Драгоценностей была увядающей безумной старухой, от которой
исходила вонь дегенерации и морального разложения. А на ночных улицах
города можно было встретить все, что угодно.
Все ставни у меня были распахнуты, и я молился о слабом дуновении
ветерка, который выдул бы из гавани запах гниющей рыбы и всего
остального.
Но дыхание ветра было таким слабым, что едва могло колыхнуть паутину.
Я вытер пот с лица и поморщился, увидев первого пациента.
- Опять крабы, Кучерявый?
Он слегка осклабился. Лицо у него было совсем бледное.
- Желудок, Костоправ.
Башка у него была как полированное страусиное яйцо. Поэтому его так и
прозвали: Кучерявый. Я посмотрел на расписание и график дежурств. Как
будто ничего такого, что бы он хотел задвинуть.
- Мне плохо, Костоправ, серьезно.
- Хм, - я принял свой профессиональный вид, уверенный в причине
недомогания. Кожа у него была влажная и холодная, несмотря на жару. - Ел
что-нибудь не со склада продовольствия, Кучерявый?
Муха опустилась ему на голову с важным видом завоевателя. Он не
заметил.
- Ну да, три или четыре раза.
- Хм, - я приготовил ему гадкое, молочного вида варево. - Пей. До
конца.
После первого глотка лицо его перекосилось.
- Слушай, Костоправ, я...
Во мне самом один только запах этого средства будил отвращение.
- Пей, дружище, пей. Двое умерло, пока у меня вышла нужная смесь.
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>