растрепанных побегов пальмы, раковинами и разноцветными стеклянными
бусами.
Все эти подробности я рассмотрел несколько позже, а пока обрадовался,
заметив сосуды из полых колен бамбука, в которых что-то плескалось.
- Пей! - сказал один из "чертей", протягивая мне сосуд.
Вода отдавала тухлятиной, но я с жадностью напился.
Они изъяснялись на "бейсик-инглиш", упрощенном английском, и мы
достаточно хорошо понимали друг друга. Деревня их находилась совсем
близко, через нее проходил путь к соседнему селению, откуда через горы
можно было выйти к небольшому городку, центру провинции, связанному
чартерными авиарейсами с Порт-Морсби. Оттуда, уже регулярным рейсом, можно
было добраться до Дарвина или, через аэропорт Брисбена, прямо до Сиднея.
После неудачной вынужденной посадки моя "сессна" не подлежала
ремонту, поэтому я решил выбираться из этого забытого Богом уголка пешком.
Все равно я опоздал, и заключение контракта на поставку крупной партии
автоматов Калашникова придется перенести на другое время - если только
наши контрагенты продержатся до той поры у власти. Неустойка моей фирме не
грозила, поэтому затяжка мало беспокоила меня. Спрос на товар был
достаточно стабильным.
Я вытащил из кабины кейс и дорожный чемодан, в котором лежала смена
белья и вечерний костюм. Вряд ли он мог здесь пригодиться даже для
представления совету старейшин - очень уж он отличался от принятой в этих
краях моды - однако, бросать его было жалко. Выпив еще глоток воды, я
отправился в путь вместе со своими новыми знакомыми.
Скачать книгу<<НазадСтраницы книгиК разделуВперёд>>